- 23/03/2023Ouverture colloque traduction sacré 23 mars [58:43]457VN4-11c5-2022-2023-05-17
- 24/03/202324 mars matin - Colloque la traduction du sacré [2:35:25]609VN4-11c5-2022-2023-05-17-A- Début de la session Modérateurs : Gérald d’Andiran et Ghislain Waterlot - Jacques Berchtold « Introduction à l’œuvre de Martin Bodmer » - Nicolas Ducimetière « Langues et bibliophilie du sacré dans la collection de Martin Bodmer » - 11:15 Hans-Christoph Askani « La traduction face au texte sacré, le texte sacré face aux traductions »
- 24/03/202324 mars après-midi - colloque la traduction du sacré [3:41:47]666VN4-11c5-2022-2023-05-17-B« Religions monothéistes, herméneutiques et dialogues » Modérateur : Jean-Daniel Macchi Introduction Élisabeth Parmentier, Doyenne de la Faculté de théologie « La traduction réciproque entre textes révélés et vie croyante » Exposés Kahina Bahloul, islam : « La traduction du sacré pour un éveil spirituel de l'humain » Pierre Bühler , christianisme : « O crux ave, spes unica : quand le texte sacré redevient interpellation vivante » Marc-Alain Ouaknin, judaïsme : « Les mots sous les mots. Des oiseaux aux ailes repliées qui attendent le souffle du lecteur ! »
- 25/03/2023« La chair du verbe : les poètes et la traduction des textes sacrés » [58:10]327VN4-11c5-2022-2023-05-17-C
- 25/03/2023« Dans quelle langue parler du sacré ? » [40:57]295VN4-11c5-2022-2023-05-17-D
- 25/03/2023« Traductions de la ‘Charité romaine‘ » [55:36]261VN4-11c5-2022-2023-05-17-E
- 25/03/2023« Empreintes du sacré : les pierres vivantes par l'expérience sensible » [56:02]285VN4-11c5-2022-2023-05-17-F
- 25/03/2023« L’invisible et le poétique dans l’Art Brut » [39:54]313VN4-11c5-2022-2023-05-17-G