Rechercher
Filtres
Des
filtres sont selectionnés
Faculty : Faculté de traduction et d'interprétation
Academic Year
Access Type
Collection Authors
Document Type
Faculty
Media Type
1465 Résultats

Droit A/EN 2
Friday 30 May 2025

Droit A/EN 2
Friday 16 May 2025

Droit A/EN 2
Friday 9 May 2025

Droit A/EN 2
Friday 2 May 2025

Droit A/EN 2
Friday 11 April 2025

Droit A/EN 2
Friday 4 April 2025

Droit A/EN 2
Friday 21 March 2025

Droit A/EN 2
Friday 14 March 2025

Droit A/EN 2
Friday 7 March 2025

Droit A/EN 2
Friday 28 February 2025

Droit A/EN 2
Friday 21 February 2025
Pratique de la traduction DE/FR 2
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Catherine Bocquet

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 30 May 2025

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 23 May 2025

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 16 May 2025

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 9 May 2025

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 4 April 2025

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 28 March 2025

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 14 March 2025

Pratique de la traduction DE/FR 2
Friday 28 February 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 28 May 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 21 May 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 14 May 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 7 May 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 16 April 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 9 April 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 2 April 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 26 March 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 19 March 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 12 March 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 5 March 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 26 February 2025

Droit A/ES 2
Wednesday 19 February 2025
Trad., révision et post-édition DE/FR
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Christine Van Leemput

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 28 May 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 21 May 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 14 May 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 7 May 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 30 April 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 16 April 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 9 April 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 2 April 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 26 March 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 19 March 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 12 March 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 5 March 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 26 February 2025

Trad., révision et post-édition DE/FR
Wednesday 19 February 2025
Droit : les organis. internat. et europ.
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Guillaume Guez Maillard

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 28 May 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 21 May 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 14 May 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 7 May 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 30 April 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 16 April 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 9 April 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 2 April 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 26 March 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 19 March 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 12 March 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 5 March 2025

Droit : les organis. internat. et europ.
Wednesday 26 February 2025
Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Veronique Christine Bohn

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 28 May 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 21 May 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 14 May 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 7 May 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 30 April 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 9 April 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 2 April 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 26 March 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 19 March 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 12 March 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 5 March 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 26 February 2025

Méthodologie de la traduction ES/FR 2
Wednesday 19 February 2025
Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Veronique Anne Sauron

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 28 May 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 21 May 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 14 May 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 7 May 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 30 April 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 16 April 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 9 April 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 2 April 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 26 March 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 19 March 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 12 March 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 5 March 2025

Trad. jurid. et institution. EN/FR 2
Wednesday 26 February 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 27 May 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 20 May 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 13 May 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 6 May 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 29 April 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 15 April 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 8 April 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 1 April 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 25 March 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 18 March 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 11 March 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 4 March 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 25 February 2025

Civilisation B/DE
Tuesday 18 February 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 27 May 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 20 May 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 13 May 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 6 May 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 29 April 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 15 April 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 8 April 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 1 April 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 25 March 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 18 March 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 11 March 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 4 March 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 25 February 2025

Rédaction A/DE
Tuesday 18 February 2025
Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Valerie Dullion

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 27 May 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 20 May 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 13 May 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 6 May 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 29 April 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 15 April 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 8 April 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 1 April 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 25 March 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 18 March 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 11 March 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 4 March 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 25 February 2025

Trad. jurid. et institution. DE/FR 2
Tuesday 18 February 2025

Critique des traductions
Tuesday 27 May 2025

Critique des traductions
Tuesday 20 May 2025

Critique des traductions
Tuesday 13 May 2025

Critique des traductions
Tuesday 6 May 2025

Critique des traductions
Tuesday 29 April 2025

Critique des traductions
Tuesday 15 April 2025

Critique des traductions
Tuesday 8 April 2025

Critique des traductions
Tuesday 1 April 2025

Critique des traductions
Tuesday 25 March 2025

Critique des traductions
Tuesday 18 March 2025

Critique des traductions
Tuesday 11 March 2025

Critique des traductions
Tuesday 4 March 2025

Critique des traductions
Tuesday 25 February 2025
Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Veronique Anne Sauron

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 27 May 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 20 May 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 13 May 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 29 April 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 15 April 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 8 April 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 25 March 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 11 March 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 4 March 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 25 February 2025

Trad. jurid. et institution. ES/FR 2
Tuesday 18 February 2025
Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Valerie Dullion

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 27 May 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 20 May 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 13 May 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 6 May 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 29 April 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 15 April 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 8 April 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 1 April 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 18 March 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 11 March 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 4 March 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 25 February 2025

Trad. jurid. et institution. IT/FR 2
Tuesday 18 February 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 27 May 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 13 May 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 6 May 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 29 April 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 15 April 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 8 April 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 1 April 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 25 March 2025

Economie - Macroéconomie
Tuesday 18 March 2025
Gestion et recherche documentaires
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Marianne Starlander

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 27 May 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 20 May 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 13 May 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 6 May 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 29 April 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 15 April 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 8 April 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 1 April 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 25 March 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 18 March 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 11 March 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 4 March 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 25 February 2025

Gestion et recherche documentaires
Tuesday 18 February 2025
Trad., révision et post-édition FR/EN
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Susan Pickford

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 26 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 26 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 19 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 19 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 12 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 12 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 5 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 5 May 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 28 April 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 28 April 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 14 April 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 14 April 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 7 April 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 7 April 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 31 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 31 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 24 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 24 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 17 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 17 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 10 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 10 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 3 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 3 March 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 24 February 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 24 February 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 17 February 2025

Trad., révision et post-édition FR/EN
Monday 17 February 2025
Gest. de projets et assur. de la qualité
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Marianne Starlander
Cecile Guiraud

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 26 May 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 12 May 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 5 May 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 28 April 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 14 April 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 7 April 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 31 March 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 24 March 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 17 March 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 10 March 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 3 March 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 24 February 2025

Gest. de projets et assur. de la qualité
Monday 17 February 2025
Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Catherine Bocquet

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 26 May 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 19 May 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 12 May 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 5 May 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 28 April 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 14 April 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 7 April 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 31 March 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 24 March 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 17 March 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 10 March 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 3 March 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 24 February 2025

Méthodologie de la traduction DE/FR 2
Monday 17 February 2025

Séminaire de traductologie
Monday 26 May 2025

Séminaire de traductologie
Monday 12 May 2025

Séminaire de traductologie
Monday 5 May 2025

Séminaire de traductologie
Monday 28 April 2025

Séminaire de traductologie
Monday 14 April 2025

Séminaire de traductologie
Monday 7 April 2025

Séminaire de traductologie
Monday 31 March 2025

Séminaire de traductologie
Monday 24 March 2025

Séminaire de traductologie
Monday 17 March 2025

Séminaire de traductologie
Monday 10 March 2025

Séminaire de traductologie
Monday 3 March 2025

Séminaire de traductologie
Monday 24 February 2025

Séminaire de traductologie
Monday 17 February 2025

7. Recording The Victorians
Friday 23 May 2025

11. Recording British Education
Friday 23 May 2025

10. Recording Class
Friday 23 May 2025

9. Recording The British Media
Friday 23 May 2025

8. Recording War, Welfare And Where Next
Friday 23 May 2025

5. Recording The Age Of Genius
Friday 23 May 2025

4. Recording The Tudors
Friday 23 May 2025

6. Recording Reason And Revolution
Friday 23 May 2025

3. Recording Normans And Plantagenets
Friday 23 May 2025

2. Recording Anglo-Saxons And Vikings
Friday 23 May 2025

1. Recording Antiquity
Friday 23 May 2025
Réservations spéciales
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Olivier Demissy-Cazeilles

Langues de spécialité
Thursday 22 May 2025

Langues de spécialité
Thursday 15 May 2025

Langues de spécialité
Thursday 8 May 2025

Langues de spécialité
Thursday 17 April 2025

Langues de spécialité
Thursday 10 April 2025

Langues de spécialité
Thursday 3 April 2025

Langues de spécialité
Thursday 27 March 2025

Langues de spécialité
Thursday 20 March 2025

Langues de spécialité
Thursday 13 March 2025

Langues de spécialité
Thursday 6 March 2025

Langues de spécialité
Thursday 27 February 2025

Langues de spécialité
Thursday 20 February 2025
Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Pierrette Bouillon

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 22 May 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 15 May 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 8 May 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 17 April 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 10 April 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 3 April 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 27 March 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 20 March 2025

6.03.25_Tp
Thursday 6 March 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 6 March 2025

27.02.25_Tp
Thursday 27 February 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 27 February 2025

Trad. aut. 2/Pré-édit/post-édit/éval.
Thursday 20 February 2025

Civilisation B/FR
Thursday 22 May 2025

Civilisation B/FR
Thursday 15 May 2025

Civilisation B/FR
Thursday 8 May 2025

Civilisation B/FR
Thursday 17 April 2025

Civilisation B/FR
Thursday 10 April 2025

Civilisation B/FR
Thursday 3 April 2025

Civilisation B/FR
Thursday 27 March 2025

Civilisation B/FR
Thursday 20 March 2025

Civilisation B/FR
Thursday 13 March 2025

Civilisation B/FR
Thursday 6 March 2025

Civilisation B/FR
Thursday 27 February 2025

Civilisation B/FR
Thursday 20 February 2025
Approches et méth. de la trad. littéraire
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Mathilde Vischer Mourtzakis

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 22 May 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 15 May 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 8 May 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 17 April 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 10 April 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 3 April 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 27 March 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 20 March 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 6 March 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 27 February 2025

Approches et méth. de la trad. littéraire
Thursday 20 February 2025

Droit A/FR 2
Thursday 22 May 2025

Droit A/FR 2
Thursday 15 May 2025

Droit A/FR 2
Thursday 8 May 2025

Droit A/FR 2
Thursday 17 April 2025

Droit A/FR 2
Thursday 10 April 2025

Droit A/FR 2
Thursday 3 April 2025

Droit A/FR 2
Thursday 13 March 2025

Droit A/FR 2
Thursday 6 March 2025

Droit A/FR 2
Thursday 27 February 2025

Droit A/FR 2
Thursday 20 February 2025
TIC-MATECH 2025
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Max De Wilde
Simon Pierre Hengchen

Synthèse
Friday 16 May 2025

Présentation du travail final
Sunday 11 May 2025

Chapitre 5 Valoriser vendredi
Friday 11 April 2025

Chapitre 5 Valoriser jeudi
Friday 11 April 2025

Chapitre 4 Analyser Jeudi
Saturday 5 April 2025

Chapitre 4 Analyser vendredi
Saturday 5 April 2025

Chapitre 3 Numériser Vendredi
Monday 24 March 2025

Chapitre 3 Numériser Jeudi
Monday 24 March 2025

Chapitre 2 Modéliser vendredi
Friday 14 March 2025

Chapitre 2 Modéliser jeudi
Friday 14 March 2025

Chapitre 1 Trouver vendredi
Tuesday 11 March 2025

Chapitre 1 Trouver Jeudi
Tuesday 11 March 2025

Introduction
Friday 21 February 2025
Clases Traducción Jurídica e Institucional EN/ES y FR/ES 2024-2025
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Samantha Cayron
Déontologie et pratique profesionnelle (PR2025)
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Samantha Cayron

Séance 4 – Secteur public : institutions nationales (partie B)
Monday 28 April 2025

Séance 5 – Secteur public : institutions internationales
Monday 14 April 2025

Séance 4 – Secteur public : institutions nationales (partie A)
Monday 7 April 2025

Séance 3 – Secteur privé
Monday 31 March 2025

Séance 2 – Pratique indépendante
Monday 24 March 2025

Séance 1 – Partie-A – Marché de la traduction, Qualité en traduction et Centre de carrière
Monday 17 March 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 17 April 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 10 April 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 3 April 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 27 March 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 20 March 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 13 March 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 6 March 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 27 February 2025

Corpus pour la traduction
Thursday 20 February 2025
Réservation - Marianne Starlander
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Marianne Starlander
Réservation - Olivier Demissy-Cazeilles
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Olivier Demissy-Cazeilles
Introduction à la traductologie
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Lucile Pascale Davier Lucas
Méthodologie de la traduction DE/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Catherine Bocquet
Prat. de la comm.-monde à l'ère numérique
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Olivier Galibert
Trad. économ. et financière FR/IT 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Claudio La Rosa
Théories et stratégies de la comm.
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Lucile Pascale Davier Lucas
Olivier Galibert
Trad. économ. et financière EN/IT 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Claudio La Rosa
Techn. de l'information et de la comm.
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Marianne Starlander
Lucia Morado Vazquez
Trad. technique et scientifique EN/FR
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Mathilde Fontanet
Trad. jurid. et institution. ES/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Veronique Anne Sauron
Politique et aménagement linguistiques
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Francois Grin
Pratique de la traduction DE/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Valerie Dullion
Pratique de la traduction FR/IT 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Maria Rosa Deletraz-Crivellari
Trad. jurid. et institution. EN/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Veronique Anne Sauron
Trad. jurid. et institution. FR/IT 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Maria Rosa Deletraz-Crivellari
Cérémonie de remise de diplômes FTI 2023
Faculté de traduction et d'interprétation
2022-2023
Pierrette Bouillon
Trad. jurid. et institution. FR/AR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Sonia Halimi Mallem
Mounir Tahir Abdul Al Khudri
Traduction assistée par ordinateur
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Marianne Starlander
Trad. jurid. et institution. IT/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Valerie Dullion
Méthodologie de la traduction ES/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Veronique Christine Bohn
Trad. jurid. et institution. DE/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Valerie Dullion
Trad. économ. et financière FR/EN 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
David Jemielity
Pratique de la traduction ES/FR 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Veronique Christine Bohn
Méthodologie de la traduction FR/IT 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Maria Rosa Deletraz-Crivellari
Trad. jurid. et institution. EN/IT 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Maria Rosa Deletraz-Crivellari
Trad. économ. et financière FR/ES 1
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Marta Villacampa Bueno
Trad. aut. 1/Systèmes et architecture
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Pierrette Bouillon
Traductologie
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Rovena Troqe
Alexander Künzli
Susan Pickford
Lucile Davier

Traductoappliquée-Rovena-Retouchée
Wednesday 11 December 2024

Séminairetrad-Rovena-Retouchée
Wednesday 11 December 2024

Critiquetrad-Susan-Retouchée
Wednesday 11 December 2024

Nouvperspectives-Lucile-Retouchée
Wednesday 11 December 2024

Méthodorecherche-Alexander-Retouchée
Wednesday 11 December 2024

Introtrad-Lucile-Retouchée
Wednesday 11 December 2024
Lexique et ressources langagières
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Aurelie Picton
Traduction argumentée FR/ES
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Marta Villacampa Bueno
BTM0908 Ingénierie Linguistique 2024-2025
Faculté de traduction et d'interprétation
2024-2025
Simon Hengchen