92 résultats

Collections

Langue et Méthodologie de la traduction LSF / FR 2Langue et culture B/LSFLangue et culture - langue des signesTIC-MATIM 2022Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2Gestion de projets et assurance de la qualitéGestion et recherche documentairesLangue et méthodologie de la traduction LSF/FR 1Etude de la Langue B / LSFTraductique 2021Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Documents

Langue et Méthodologie de la traduction LSF / FR 2

Cours du 2 juin 2022_Gaucher

Cours du 19 mai - Charles Gaucher

Langue et culture B/LSF

Langue et culture B/LSF

Langue et culture B/LSF

Langue et culture B/LSF

Langue et culture - langue des signes

Cour 3_Noha

Cours 4_Noha_1

Synthèse

TP final

Valoriser (jeudi)

Valoriser (vendredi)

Anaiyser (jeudi)

Analyser (vendredi)

Numériser (jeudi)

Numériser (vendredi)

Introduction

Modéliser (vendredi)

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-06-03T10:14:06Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-05-27T10:09:05Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-05-20T10:13:24Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-05-13T10:08:57Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-04-08T10:05:43Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-04-01T10:03:53Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-03-25T10:59:34Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-03-18T11:02:58Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-03-11T11:07:02Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-03-04T11:00:26Z

Langue et méthodologie de la traduction LSF/Fr 2-GMT2022-02-25T11:07:49Z

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

Gestion de projets et assurance de la qualité

CoursFinal_GesDoc2022

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Gestion et recherche documentaires

Charte Culture Inclusive

Cours Méthodologie de la traduction LSF/FR-GMT2021-10-22T08:21:48Z

Cours Méthodologie de la traduction LSF/FR-GMT2021-09-24T07:55:37Z

Cours LSF - 2021-12-15

Cours LSF - 2021-12-01

Cours LSF - 2021-11-24

Cours LSF - 2021-11-17

Cours LSF - 2021-11-10

Cours LSF - 2021-10-27

Cours LSF - 2021-10-20

Cours LSF - 2021-10-06

Cours LSF- 2021-09-29

Cours LSF- 2021-09-22

Traductique 2021

Traductique 2021

Traductique 2021

Traductique 2021

Traductique 2021

Traductique 2021

Traductique 2021

Traductique 2021

Traductique 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021

Traduction assistée par ordimateur (TAO) 2021